実績
今までの翻訳実績の一部をご紹介しております(英日翻訳の実績一部も含む)。専門的文書からビジネス一般、プライベートなものまで幅広く承っております。こちらに表記されていない分野でもご対応が可能な場合もございます。どうぞお気軽にご相談ください。
日英翻訳
- 多数 大手半導体企業 各種マニュアル*
- 多数 大手企業(ポンプ・機械系)各種マニュアル*
- テクニカルレポート
- 会議議事録
- 会社案内
- テーマパーク企画書
- アミューズメント施設(水族館など)設計・建設企画書
- 資料館・科学館などのサイン・パネル・パンフレット
- 国民健康保険パンフレット・ハンドブック
- 防災マップ・ハンドブック
- ゴミ・リサイクルパンフレット
- 各種大学留学生入試要項
- (外国人向け)生活案内ビデオ字幕
- 英会話ハンドブック(「8ヶ国語会話集」)
- 会社・学校ホームページ
- 商品カタログ
- 各種施設パンフレット・フロアガイド
- 各種ポスター
- アミューズメント機器 タッチパネル用テキスト
- 学術論文(心理学、教育関係など)
- 某音楽バンド DVD字幕
- 学習指導要綱
- 公共施設サイン・パネル
- 某航空会社ホテル ウェブサイト
- 会社プレスリリース
- 雑誌記事
- 介護保険パンフレット・ハンドブック
- 詩
- ビジネスレター
- プレゼンテーション用資料
- 商品・食品パッケージ用テキスト
- 出生届、戸籍謄本(各国大使館提出用)
- 社内資料
- 決算報告書
- 国際学会用資料
- 音楽アーティスト紹介文
- 観光ガイド
- 内閣府事業ホームページ
- 「世界遺産登録 富士山 構成資産ガイドブック」英語版 「World Heritage Mount Fuji – Heritage Assets Guidebook-」(山梨日日新聞社; 2013年出版)
・・・など他多
- *設置・取扱・安全・保守・サービス
英日翻訳
- Self-help(自己啓発)本 下訳(「The Survivor Personality」、日本語版2005年出版)
- TV番組用インタビュー字幕
- 学術論文(心理学、教育関係など)
- 外資系会社内ビデオ字幕
- 会社契約書
- 施設パンフレット
- 機器一般向けマニュアル
- Xboxゲーム ローカライゼーション
- facebookゲーム ローカライゼーション
・・・など
- 注)誠に勝手ながら、現在、日英翻訳のみをお受けさせていただいております。